2021/12/25

還是要抱著溫暖的鍋子說晚安

好幾篇短篇串成一本溫暖的書,

每篇主角都是被熱騰騰的食物所救贖, 

人生低潮的時候就是會被陽光、空氣、水這種基本要素所救贖吧?

是一本看完沒什麼記憶,但會稍微變暖的書。


還是要抱著溫暖的鍋子說晚安
まだ温かい鍋を抱いておやすみ
作者: 彩瀨圓  
譯者: 王蘊潔
出版社:皇冠  
出版日期:2021/11/01


2021/12/04

和日本文豪一起喝咖啡

在咖啡書區域翻到了一本有趣的書, 

這本收了幾位日本作家在咖啡廳文化剛開始在日本發展時的小短文,

前面幾篇大抵是圍繞著咖啡廳,後面幾篇就完全走偏了就是...

作家憧憬著法國的咖啡廳環境而來到銀座新開的咖啡廳,

完全能理解這樣的感受,

去咖啡廳不是單純為了喝咖啡,而是為了那環境,

鄰桌交談的聲音,店員沖泡咖啡的香味與聲響,都讓人能暫時從緊繃的情緒抽離。

可惜現在根本沒有時間好好坐下來在咖啡廳喝咖啡,只能快速一口灌一下去醒醒腦。


和日本文豪一起喝咖啡
作者: 寺田寅彦, 萩原朔太郎, 古川綠波, 木下杢太郎, 吉井勇, 三好達治, 織田作之助, 九鬼周造, 高村光太郎, 岡本加乃子, 蘭郁二郎, 坂口安吾, 竹久夢二, 小川未明  
譯者: 張嘉芬
出版社:四塊玉文創  
出版日期:2018/06/08

現在,依然想念妳

最近下班時間都分給了健身房,好久沒好好看書了。

久違的一人假日,剛好能好好看書。

書裡,丈夫描敘與過世的妻子當年日常平淡的回憶,

字裡行間看得出兩人的親近,丈夫細膩的記得所有細節,


能有個人記得這麼多,真好。



現在,依然想念妳
いまも、君を想う
作者: 川本三郎  
譯者: 賴明珠
出版社:新經典文化  
出版日期:2021/10/27

2021/10/21

生活是甜蜜

沒看到什麼感興趣的新書,

看到李維菁就決定啃舊書了,

女主角是個當不成藝術家的藝術評論者。

話說文學作家跟藝術家這兩個的結合簡直是黑洞,

兩者的心理狀態都長年處於黑暗,心思太細膩而逼死自己,

不過就是這樣才能打到觀賞者的心吧。

生活是甜蜜
作者: 李維菁  
出版社:新經典文化  
出版日期:2015/08/05

2021/08/24

葉有慧

印象中上一次翻張西的書,我好像沒有看完,

應該是<<我還是會繼續釀梅子酒 >>或<<你走慢了我的時間>>,

或是兩本都翻了,但都是看不下去,

覺得內容太漂浮了,沒有任何主軸,也看不出作者想表達什麼概念。

今天這本<<葉有慧>>被擺在誠品排行榜上,

我想知道為什麼,作者寫了什麼能讓這本書在排行榜上,

於是書到了我的手上,

可惜看完了我還是不知道理由。

作者嘗試去按壓某種他以為的痛點,

卻在每個篇幅裡都是輕輕摸過,

還以為下一頁翻開時,作者手指會大力按到穴位,

整本翻完卻發現手已不知去哪。

總之看完什麼重點都沒有,

不過反正這本書很薄,只是被偷走兩個小時QQ



葉有慧
作者: 張西
出版社:三采
出版日期:2021/04/29

巴黎圖書館

圖書館跟巴黎這兩個關鍵字和在一起太合我胃口惹,

隨手翻翻,一翻就停不下來,

只是這本的字好小看得我有點老花眼。

故事背景是在二戰的巴黎,

一名巴黎女性在美國圖書館的成長故事,

關於人物角色的描寫有點籠長,但滿特別的題材,

主要以圖書館為核心,隨著二戰的進展而變化,

小說裡有兩道故事線會交錯出現,

其中一個是描述小女孩在現代的美國,另一個則是描述女孩在二戰的巴黎,

看到一半大概就猜到巴黎女孩老了之後會是現代美國裡的隔壁獨居老太太,

只是她去美國的理由也太瞎,

逃避不是辦法啊!



巴黎圖書館
The Paris Library
作者: 珍娜.史嘉琳.查爾斯  
譯者: 楊沐希
出版社:皇冠  
出版日期:2021/07/05

2021/08/10

她厭男,她是我女友

三級警戒期間宅在家反而一本書都沒看,上網東摸摸西看看就是不想看書,

在誠品站著腿酸酸直到打烊廣播響起才是最好的讀書環境。

看小說除了能跳脫過膩的平淡人生,用第一人稱體驗他人的絢爛煙火,

還能從文章裡似曾相識的內容,有股熟悉感的場景,想起當時的情緒,

當初那些混雜著慌亂、逞強的思緒,自己可能從來也沒理清楚過,

藉由作者細膩的筆觸,剖析當時的情緒,進而成長。

今天看完這本書,這樣的想法突然湧上心頭,

或許該說,想法一直都有,只是有層霧在那散不去,今天突然很清晰地在眼前。

疫情再嚴重,還是得繼續看書才走得下去吧。

這本書用男性的角度去看女性在韓國社會的處境,

台灣或許沒有韓國這麼誇張,但觀點大抵是雷同的。

滿有趣的,能從反方視角去看女性的處境,

雖然其實作者是女生就是。(應該也沒有男性會寫出這種書拉)

每個人都有每個人的既得利益,有時候不是不懂,只是裝著不想懂吧。

懂了的世界太難過,裝著不懂會輕鬆許多,只是眼神可能還是會洩漏出鄙視(?)


她厭男,她是我女友
나의 미친 페미니스트 여자친구
作者: 閔智炯  
譯者: 黃莞婷
出版社:皇冠  
出版日期:2021/05/31

2021/05/02

愛情總是不經意地開始,不經意地結束

 一開始看到作者林伸次這個名字還以為是台灣人,

再往下看到王蘊潔就明瞭了這該是個日本人,

之前看湊佳苗的作品其譯者都是王蘊潔,

王蘊潔的翻譯不會有強烈讀外文書的感覺,猜測也是個大牌譯者吧,

說起來我是衝著譯者翻看了這本書(?

每篇都是個短短的酒吧故事,讀起來沒什麼負擔,

剛好吃飯前的一個小時空檔在誠品站著完食。

每篇短篇開頭會介紹酒吧放的歌,原本想用Apple music找找當故事背景音樂,

結果好多歌都找不到,可能黑膠唱片都太老歌了吧,殘念。

最喜歡第一篇的春夏秋冬了,戀愛就像四季一樣,不能倒轉,很有趣的比喻。

可惜,今年的春天好短暫。



愛情總是不經意地開始,不經意地結束
恋はいつもなにげなく始まってなにげなく終わる。
作者: 林伸次  
譯者: 王蘊潔
出版社:春天出版社  
出版日期:2021/03/15


我媽媽做小姐的時陣是文藝少女

好像是聽到馬克跟瑪麗在廣播上講到這本書吧,

碰巧看到就順便完食了,

會寫出這樣文字的,總覺得不是女生就是同性戀,

整本看到後來也的確證實是後者,

想想我這也不是種刻板印象嗎?唉。

什麼時候能沒有色彩的去看一個人呢。


我媽媽做小姐的時陣是文藝少女
作者: 謝凱特  
出版社:九歌
出版日期:2020/12/30

2021/04/04

二人生活

說起來是個甜甜的書名,

只是內容幾乎沒什麼糖分,

更多的是描繪現實的情(慘)況。

幾個小短篇勾勒出了男女主角的人生。


二人生活
ふたりぐらし
作者: 櫻木紫乃
譯者: 劉子倩
出版社:時報出版
出版日期:2021/02/02


2021/02/28

那個男人

看完真是心有戚戚焉,

background check太重要了,

不要只相信口頭上說的話。


那個男人
ある男
作者: 平野啓一郎  
譯者: 陳系美
出版社:新經典文化  
出版日期:2019/12/04

初戀

老實說近年太多這種幼年受到親人性侵的題材了,

看到開頭的描述幾乎就猜到結局,

而結局也證實我的猜測,

雖說有人去注目這樣的話題是好事,

但本質上這是本推理小說,不是本回憶錄,

你的推理去哪了?一點都不懸疑啊,

完全被書腰騙了,怒。

初戀
作者: 島本理生  
譯者: 楊明綺
出版社:采實文化  
出版日期:2019/06/27

我想看妳變老的樣子

自從某次評論事件後就從網路世界神隱了,

沒想到還能看到鄧惠文出新書,

那鄧一個人咖啡有望了嗎,

都停更快一年了QQ


鄧惠文這本新書幾乎都在講她中年的心境轉換,

中年對於現在的我...實在是有點get不到,

算是硬啃完,當作超前準備(?)



我想看妳變老的樣子:明天的女人,比昨天的女孩更精采
作者: 鄧惠文  
出版社:天下文化  
出版日期:2021/01/27


2021/01/07

幸福咒語

單純是因為作者名字很像歌手西野加奈我才拿起來的,

薄薄的短篇集,讀起來滿輕鬆的,

會被小小的點打到,但都是小小的,

這樣輕鬆的感覺也挺好的。


幸福咒語
おまじない
作者: 西加奈子
譯者: 蘇文淑
出版社:時報出版  
出版日期:2020/10/27

落日

只是在誠品隨便晃晃,

沒想到湊佳苗又出了新書,

半年前才剛看了當時的新書碎片,

她的出書節奏真的是非常快,靈感怎麼能這麼多呢?太厲害了。


原本想利用湊佳苗的書來強迫自己多看日文書,

但自從淳久堂搬家,好久沒看日文書了,

新據點變好遠啊,實在懶得走那麼遠去看書。


話說12月沈迷於健身房好像都沒看什麼書,

希望1月能找回點平衡。


落日
作者: 湊佳苗  
譯者: 王蘊潔
出版社:皇冠  
出版日期:2020/12/07